Indigenous Multilingualism in Lowland South America
Plurilingüismo Indígena en las Tierras Bajas de Sudamérica
Detalles del Objeto
Idioma de la colección | bará tuyuca tucano barasana carapana bororo Guató Caduvéu guana terena tatuyo tanimuca-retuarã macuna cubeo baniwa de Içana jup yuhup kotiria piratapuyo arikapú makuráp aikaná |
Idioma PID | ailla:119619 ailla:119787 ailla:119653 ailla:119786 ailla:274702 ailla:284517 ailla:275787 ailla:257631 ailla:284518 ailla:284519 ailla:119770 ailla:274705 ailla:119764 ailla:119655 ailla:119657 ailla:119685 ailla:252268 ailla:119591 ailla:119651 ailla:284520 ailla:280078 ailla:284521 |
Título [Indígena] | |
Idioma del Título Indígena | |
Título | Plurilingüismo Indígena en las Tierras Bajas de Sudamérica |
País | Estados unidos de América |
Recopilador | Epps, Patience Kung, Susan Smythe |
Depositante | Epps, Patience Kung, Susan Smythe |
Sitio web del proyecto / recopilador | |
Descripción [Indígena] | |
Idioma de la descripción indígena | |
Descripción | Materiales del panel organizado sobre el Plurilingüismo Indígena en las Tierras Bajas de Sudamérica que tuvo lugar durante el decimotercera conferencia bienal de la Sociedad para la Antropología de las Tierras Bajas de Sudamérica del 21 de junio al 2 de julio en la Universidad de Virginia. "Resúmenes de Ponencias" contiene la motivación para el panel y resúmenes en inglés para todas las ponencias del panel. El resto de la colección consta de materiales de unas de las ponencias. La conservación de esta colección fue apoyada por la beca PD-260978 Preservando colecciones significativas de idiomas amenazados: Dos regiones multilingües del noroeste de Sudamérica de la National Endowment for the Humanities. Cualquier opinión, hallazgo, conclusión o recomendación expresado no necesariamente refleja los de la National Endowment for the Humanities. |
Referencia |