Idioma | ixil
|
Idioma PID(s) | ailla:119533
|
Título [Indígena] | Yol ti' uva' Tatinich Txe'l Sna'yaj |
Idioma del Título Indígena | ixl |
Título | Una Cuenta de la Aldea Chel en el Pasado |
Comunidad del Idioma | Chajul |
País | Guatemala
|
Lugar de Creación | Jala A' Las Flores, Quiché, Guatemala |
Fecha de Creación | 2017-07-11 |
Descripción [Indígena] | Toq tal q’es u Me’k inuqul kamich ib’ij Txe’l sna’ya tul jab’il alon kaj tej q’es, tal q'es imam uva' Tzi' Ixchin A' ib'ij pet jitich Txe’l, ka'va'l kuxh naq u vinaq ul leqon u atib’al sb'axaj, echetz nikich vab'ij talt naq tan a' invatk in k’atz naq tul nikich tal naq svej, pet q'oon kuxh tok sTxe'l sti’, tul ka’l kuxh xaol atich sna’ya atz atich telaq tze’, atz ta'nxh q'esej va'l u Pa'p atich ja' ul Xe' Sayi' tuch’ q'es u Mal Xo'k', atz atich tchan naq va’l u Alijandro uva' nikich tal tchaqnaq Milisiano, Milisianoich ib'ij naq nikich ixo'v naq inq'a kumol tej naq, tan ye' nikich itx'ol naq tzaqatz K'uy kumam kastiya sna’ya. |
Idioma de la descripción indígena | ixl |
Descripción | Don Miguel nos va explicar por qué es el nombre de la comunidad de Chel y quien le dijo a él. “Mi abuelo me dijo que se llamaba Tzi' Ixchin A' y no lo llamaban Chel. Unos hombres fueron los que descubrieron el lugar, o escuchaba decir de mi abuelo porque yo dormia con él, sino que poco a poco lo llamaron Chel. No había tantas personas, sino que aun había muchos árboles. Aquí en Xesayí solo vivía don Pablo y doña Maria, también estaba don Alejandro a quien lo llamaban Milisiano. Así lo llamaban porque nuestros vecinos le temian porque ellos no podían hablar en castellano.” |
Géneros | Historia
|
Nota Sobre la Fuente | IXIL-CJL-HIS-MHM-2017-07-11-0081 |
Referencia |
|
Contribuidor(es) Individual / Rol de colaborador | Caba Mendoza, Pedro (Creador, Transcritor, Traductor) Mateo Ramírez, Domingo (Creador, Entrevistador)
|
Contribuidor(es) Corporativo / Rol de colaborador | |